Focusing on Japan, Murata explained that the company had come to the conclusion that Japanese customers were extremely sensitive to variations in local tastes and fond of both newness and variety. “In Japan,” he told me, “consumers are easily bored.” In soft drinks, for example, there are more than two hundred soft-drink brands and lots of new ones each week! A 7-Eleven displays fifty varieties with a turnover of seventy percent each year. The same holds true in many foods categories.”
At the same time, 7-Eleven was expanding its operations in China. There, Murata explained, their outstanding advantage was cleanliness and service.
同時に、セブンイレブンは中国でのサービス展開も行っていた。中国で彼らが有利となったのは、清潔面とサービス面においてだった、と村田氏は説明した。
同時に、セブンイレブンは中国での運営を拡大させています。ムラタは、彼らの大きな強みは清潔さとサービスです、と説明しました。
彼は、「日本では、消費者は飽きやすい」と言いました。
ソフトドリンクを例にとっても、毎週200以上のブランドや新製品が出ています。
セブンイレブンでは、毎年50ものバラエティに富むソフトドリンクが陳列されており、そのうち70%は毎年入れ替わっていきます。
他の多くの食品カテゴリーでも、同様のことが言えます。
同時に、セブンイレブンは中国にも企業拡大をしています。
そこで、マルタはセブンイレブンの優れた長所はサービスと清潔さであると言及しました。
日本の消費者は地元の味の変化に非常に敏感で、新しさと多様性の両方が好きという結論に業者は達したという。
「日本では」
彼は続けた
「消費者は簡単に退屈する」
例えばソフトドリンクでは、200種類以上ものソフトドリンクブランドがあり、毎週新しい物が沢山出ている!
セブンイレブンは50種類も陳列しており、毎年70%が入れ替わる。
同じ事は、多くの食品部門に当てはまるのだ。
同時に、セブンイレブンは事業を中国に拡大していた。
ムラタの説明では、その特出した強みは清潔とサービスにあるとの事だ。
同時に、セブンイレブンは経営事業を中国に広げていた。村田氏曰く、そこでは、傑出した利点というのは清潔さとサービスであった。