Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I purchased A a year ago. But I have lost a part of curving rail so I can’t ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , katrina_z , carrotbxh ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by aripo905 at 09 Aug 2012 at 13:28 1022 views
Time left: Finished

私は商品Aを1年前に購入しました。

ですが、レールのカーブのパーツを無くしてしまい、完成できません。

レールのパーツだけの購入は可能でしょうか?


もしあれば、お値段はいくらですか?

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 13:34
I purchased A a year ago.
But I have lost a part of curving rail so I can’t complete it.
Can I purchase an only that part?
If possible, how much is it?

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 13:42
I bought A a year ago.

However, I lost the rail curve part and couldn't finish it.

Could I buy just the rail part?

If I can then how much will it cost?
carrotbxh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 13:56
I bought Item A one year ago.
However, the curve part of the rail is lost; therefore, it cannot be finished.
Is there any possibility to just buy the rail part?
If it is possible, how much it will be?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime