[Translation from Japanese to English ] Yoko and I work together. Therefore, from the next time, please send e-mails...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yoko2525 at 08 Aug 2012 at 14:28 5054 views
Time left: Finished

私とYOKOは一緒に働いています。
ですので、これからメールを送ってくれるときは下記の2つのアドレスに送ってもらえますか?

また、こちらからメールを送るときは下記の3つのアドレス宛に送ればよろしいでしょうか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2012 at 14:34
Yoko and I work together.
Therefore, from the next time, please send e-mails to the following 2 addresses.

Should we send e-mails to the following addresses when we send you messages?
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2012 at 14:30
I and yoko are working together.
So from next time, could you e-mail us to below 2 addresses?

And when we e-mail you, shall we use the below 3 addresses?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime