Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You do not have to worry as you can buy the item anytime. Please solve the pr...

This requests contains 55 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( annpotter , ichi_09 , kkkkk4565 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by tuyoshi562124 at 20 May 2010 at 23:06 5561 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品は、いつでも買うことができます。ご心配なく。まずは、問題を解決してください。支払いがないと入札できません。

ichi_09
Rating 58
Translation / English
- Posted at 20 May 2010 at 23:09
You do not have to worry as you can buy the item anytime. Please solve the problem first. You cannot bid without payment.
★★★★★ 5.0/1
kkkkk4565
Rating
Translation / English
- Posted at 20 May 2010 at 23:25
Don't worry! Anytime you can buy our goods, so first you should clear the problem. If you don't pay for it, you cannot offer your bid.
★★★★★ 5.0/1
annpotter
Rating
Translation / English
- Posted at 20 May 2010 at 23:30
Commercial goods can be bought at any time. Don't worry. Firstly please solve the problem. The bidding cannot be done before the payment.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime