Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] この度はお世話になります。すいませんが支払いの前に少し変更したいのですが、送付先は$25ドルで直接、日本に送ってほしいです。宜しくお願い致します。OKであ...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , owen ) and was completed in 4 hours 39 minutes .

Requested by tomoyuki at 05 Aug 2012 at 06:53 2915 views
Time left: Finished

この度はお世話になります。すいませんが支払いの前に少し変更したいのですが、送付先は$25ドルで直接、日本に送ってほしいです。宜しくお願い致します。OKであれば一報願いま
す。住所は下記のとおりです。

sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Aug 2012 at 10:46
承蒙您的关照。很抱歉,在支付之前,有些地方需要改动一下,我希望能够将寄送地址改为费用25美元直接送到日本的那种。拜托了。如果没问题的话请告知我一下。我的地址如下。
★★★☆☆ 3.2/2
owen
Rating 60
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Aug 2012 at 11:33
您好。

我想在支付前稍微更改一下。想更改为25美元直接发送到日本的发送方式。麻烦您了。如果可以请通知一声。
以下是住址。

Client

Additional info

ebayとの取引

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime