Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi. Thank you for your e-mail. I am ready to make the payment. Do I have...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japanesenglishfrench , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 04 Aug 2012 at 00:45 1091 views
Time left: Finished

こんにちは。
連絡ありがとう。

支払いの準備は出来ています。

下記アドレス宛てに振り込んでいいですか?
(ペイパル払い。)

合計金額 $●

返事をお待ちしています。

宜しくお願いします。

japanesenglishfrench
Rating 56
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2012 at 01:03
Hi. Thank you for your e-mail.
I am ready to make the payment.

Do I have to send the remittance to the address below?
(Payment via Paypal)
Total amount: $●

I will look forward to your reply.
Sincerely.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2012 at 01:12
Hello,
Thank you for your response.

I am ready for the payment.
May I pay to the following account?
(Through PayPal)

Total amount : $

I'm looking forward to hearing from you.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime