Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you!!! I have purchased the item. Hopefully paypal does not give us any...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , natsukio ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by momo092 at 02 Aug 2012 at 05:19 1166 views
Time left: Finished

Thank you!!! I have purchased the item. Hopefully paypal does not give us any further issues, but let me know if there is a problem.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Aug 2012 at 05:32
ありがとう!!! 商品を購入しました。ペイパルがさらに問題を提起しないことを望みますが、何か問題があればお知らせください。
★★☆☆☆ 2.0/1
natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 02 Aug 2012 at 05:26
ありがとうございます!!!商品を購入しました。Paypalがこれ以上問題を起こさないことを願いますが、問題が起きたら教えて下さい。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime