Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i'm sorry, will not let me pay by paypal on ebay... I sent an email to help m...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , natsukio ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 31 Jul 2012 at 22:52 1687 views
Time left: Finished

i'm sorry, will not let me pay by paypal on ebay... I sent an email to help me ebay
Repeat: give me your email or mobile phone connected to paypal to make the transfer, and I can make the payment!

natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2012 at 23:08
すみません、EbayでのPaypal支払いができませんでした。Ebayに問題解決のためのメールを送りました。何度も繰り返しますが、あなたのPaypalに登録しているメールアドレスか携帯番号を教えて下さい。これは支払いをするために必要な情報なんです。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2012 at 23:06
すみません、ebayでpaypalによる支払はできないでしょう・・・ebayについて助けてもらえるようにメールを送りました。
再:あなたのメールアドレスか携帯のアドレスでペイパルに登録しているものを教えてください、それで送金によるお支払ができますので!
★★☆☆☆ 2.0/1
gonkei555
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2012 at 23:07
すいません。 ebayからpaypalでの支払いは不可能です。 ebayに問い合わせを送りました。 再度説明します。 paypalの電子メールか携帯電話番号を送ってくださったら送金します。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime