Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It has been more than 72 hours since you informed me the dispatching. Howeve...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by raizin2011 at 31 Jul 2012 at 11:04 4003 views
Time left: Finished

あなたから発送の連絡を受けてから、72時間以上経過しました。
しかしあなたから教えて頂いた追跡番号を入力しても、DHLのシステムには反映されていません。
あなたから教えて頂いた追跡番号は誤っている可能性があります。
正しい追跡番号を教えてください。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2012 at 11:10
It has been more than 72 hours since you informed me the dispatching.
However, though I input the tracking number you informed, there is no data in DHL system.
The tracking number you informed me may be wrong.
Please let me know the correct one.
raizin2011 likes this translation
natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2012 at 11:08
72 hours has passed since I received shipping notification from you, but the tracking number you provided is still not reflected on DHL system. There is a possibility that the tracking number is wrong. Please give me the right one.
raizin2011 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime