Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ケアンズからメルボルン、タラマリン行きの午後2時着、『JQ947』便で着く予定にしています。空港からバスでどこまでいけばいいですか? それと、ケアンズに...

この日本語から英語への翻訳依頼は minny さん cartoonz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 50分 です。

muu_cyuuによる依頼 2012/07/26 02:04:31 閲覧 2591回
残り時間: 終了

ケアンズからメルボルン、タラマリン行きの午後2時着、『JQ947』便で着く予定にしています。空港からバスでどこまでいけばいいですか?

それと、ケアンズに行きたいのですが、オーストラリアの国内航空券は日本でとっていったほうがいいですか?

気温は何度ぐらぃですか?


minny
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/26 02:28:55に投稿されました
I am planning to take the flight “JQ947” from Cairns which will arrive at Melbourne/Tullamarine at 14:00. Where should I go from the Airport by bus?

I would like to go to Cairns, but should I book the domestic flight in Australia while I am in Japan?

What is the temperature there?
cartoonz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/26 03:54:11に投稿されました
I have arranged to go from Cairns to Tullamarine, Melbourne, by flight 「JQ947」which will arrive at 2 p.m. Where should I go by bus from the airport?

Also, as I want to go to Cairns, is it better to buy the Australian domestic flight ticket in Japan?

How many degrees is the temperature?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。