[Translation from Japanese to English ] I think the tracking number was reported from Google at the time of the order...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , katrina_z , minny ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by xyzhide at 26 Jul 2012 at 00:42 1110 views
Time left: Finished

注文時にgoogleより追跡番号が通知されていると思いますが
教えていただけますか?

既に10日過ぎています。早急に送るように言ってください。

27日までには転送処理をしたいのです。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2012 at 00:47
I think the tracking number was reported from Google at the time of the order, but could you tell me the number?

10 days have already passed. Please tell them to send it ASAP.

I'd like for the transfer to be processed by the 27th.
minny
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2012 at 00:50
Could you let me know the tracking number issued by google at time of order?

It's already been 10 days. Please tell them to send it as soon as possible.

I would like to transfer it by the 27th.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2012 at 01:07
Will you let me know the tracking number, of which I trust Google informed you at the order.

Ten days have already passed since then. Please tell them to dispatch the package as soon as possible, because I desire to arrange the transfer by 27th latest.

Thanks,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime