Thanks, I am doing fine. Having a big break now until I start my job =)
Whoa... voice training. Are you doing it for future career or just something of an interest?
Its confirmed that I will be flying on the 19 July and leaving on the 23 July.
So I will meet you on 22 July, Wednesday, 2pm at Shibuya.
Venue wise, hmph I am only familiar with hachiko, starbucks @ Tsutaya, macdonald, hmv, tower records and KFC.
Do let me know where to meet ^^
[英語から日本語への翻訳依頼] ありがとう、こちらも私も元気でやってるよ。仕事が始まる前に長い休暇を取ってるんだ。
へぇ、ボイストレーニングやってるの?将来の仕事のため?とれとも興味が...
原文 / 英語
コピー