Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Das Paket ist in Deutschland angekommen. Die Post hat es falsch zugestellt un...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( schlemiel21 , tokiohohohoch ) and was completed in 6 hours 32 minutes .

Requested by yutaka0503 at 25 Jul 2012 at 10:28 2031 views
Time left: Finished

Das Paket ist in Deutschland angekommen. Die Post hat es falsch zugestellt und mir eine Verlustbescheinigung zukommen lassen

schlemiel21
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jul 2012 at 17:00
小包がドイツに到着しました。郵便が誤って配達されたので、紛失証明書を発行してもらいました。
★★☆☆☆ 2.4/1
schlemiel21
schlemiel21- over 12 years ago
訳文訂正:発行してもらいました→発行してもらいます
tokiohohohoch
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jul 2012 at 13:48
小包はドイツに届きました。郵便局が間違って配達したため、私は損失証明書を受け取ることになります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime