Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Billing address is as given below. [Address] Will Fedex tariff be charged ...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , monica696shim ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by eirinkan at 24 Jul 2012 at 14:54 2047 views
Time left: Finished

billing addressは以下の住所です。
【住所】
fedexの関税はbilling address宛に請求されますか?
今までは配送先の住所に請求がありました。

配送先は以下の住所です。
【住所】
アカウントに登録されている配送先を、
今回の注文の配送先に変更して下さい。

jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2012 at 16:14
Billing address is as given below.
[Address]
Will Fedex tariff be charged to or addressed to billing address?
Until now there was a request to the address of the destination.

Shipping address is as given below.
【Address】
Please change the destination address of this order to the one registered in the account.
eirinkan likes this translation
monica696shim
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2012 at 15:04
The billing address is as below.
(address)

Will customs duties be charged to the billing address?
The bill usually came to the delivered address.

The delivery address is as below.
(address)

Please change your delivery address in your account to the current address you are ordering from.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime