Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Separating with the partner he/she has worked 20 years with, this memorable 1...

This requests contains 50 characters . It has been translated -1 times by the following translators .

Requested by twitter at 11 May 2010 at 10:30 1046 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

20年来のパートナーと袂を分かち、新たな人を迎え新体制で制作された、記念すべきソロ10作目がリリース

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 11 May 2010 at 10:59
Separating with the partner he/she has worked 20 years with, this memorable 10th solo single produced with new members is now released.
[deleted user]
[deleted user]- over 14 years ago
Sorry, might be better to say "Separated with", NOT "Separating with".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime