Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I received word from you after 1 box was shipped out on 24 June, and 19 days ...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , mangetsu_1982 ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 13 Jul 2012 at 01:45 1036 views
Time left: Finished

6月24日に1箱を送ったと連絡頂いてから、19日経過しました。しかし19日経ってもまだ商品は到着しません。商品は何箱発送済みですか?トラッキングナンバーを教えて欲しいです。宜しくお願いします。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2012 at 02:47
I received word from you after 1 box was shipped out on 24 June, and 19 days has passed since then. However, the items have not arrived yet. How many boxes have been shipped out? Please let me have the tracking numbers. Thank you.
mangetsu_1982
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2012 at 02:09
Since you informed me that you had sent one package on 24th of June, 19 days have elapsed, and the the product has still arrived. How many packages have you sent so far? Please tell me the tracking number. Thank you for your cooperation.

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime