Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 今回インボイスを送りました。 トラッキングナンバーは以下の通りです。 ーーー 上記のトラッキングナンバー以外で荷物はそちらに残っていませんか? YOKO...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noche , nbdy ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by yoko2525 at 12 Jul 2012 at 16:20 1450 views
Time left: Finished

今回インボイスを送りました。
トラッキングナンバーは以下の通りです。

ーーー
上記のトラッキングナンバー以外で荷物はそちらに残っていませんか?
YOKO宛の荷物です。
ご返信お待ちしています。よろしくお願いします。

noche
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jul 2012 at 16:25
This time, I have sent you the invoice.
The tracking number is *** *** ***.

Do you still have the actual mail besides the above tracking number.
The recipient's name is YOKO.
I am looking forward to your response. Thank you in advance.
nbdy
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jul 2012 at 16:51
I sent you the invoice.
The following is the tracking number.

---
Do you have any other items with tracking number that is not listed above?
This item is addressed to YOKO.
I look forward to your reply.
Best regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime