Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Although we contacted through A Corp. on the other day at the xx show, we co...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( schlemiel21 , greentree ) and was completed in 1 hour 32 minutes .

Requested by pyokon at 12 Jul 2012 at 15:49 2422 views
Time left: Finished

先日の××展示会で、株式会社Aを通して一度連絡しましたが、先に支払ったデポジット金100ユーロの返金が今現在ありません。
すみやかにご返金くださいますようお願いいたします。
ご返金の日程のご連絡もくださいますようお願いいたします。

greentree
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2012 at 16:31
Although we contacted through A Corp. on the other day at the xx show,
we could not confirm the refund of the deposit EUR100 paid previously.
Can you please send the refund urgently and let us know the payment schedule?
schlemiel21
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2012 at 17:21
I am writing to you regarding the matter which I once notified you through the Company A at the exhibition held the other day. Let me remind you once again that the refund of my deposit amount €100 is still outstanding.
Kindly please refund me in full immediately,
and inform me when the money will be available in my account.
Regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime