Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are currently doing a release anniversary sale! ($2.99->$1.99) We are cu...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , katrina_z ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by setoh2000 at 11 Jul 2012 at 03:15 2994 views
Time left: Finished

ただいまリリース記念セール実施中です! ($2.99->$1.99)
ただいまリリースを記念して33% OFFセール実施中です。(7月末まで)

本アプリは現在開催中のEvernote Devcupに出品しています。
本アプリを気に入って頂けた方はぜひ投票をお願いします!
デモ動画もありますのでぜひ一度チェックしてみてください。

URLはこちら。http://〜
または「SmartEver Devcup」で検索してください!

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2012 at 04:32
We are currently doing a release anniversary sale! ($2.99->$1.99)
We are currently offering a 33% OFF sale for our release anniversary (until the end of July).

This application is currently listed on the Evernote Devcup.
If you like this application, please give us your vote!
Check out the demo video!

The URL is:
http://〜
Or you can search for it on "SmartEver Devcup"!
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2012 at 03:41
Right now we have a sale commemorating our release! ($2.99 --> $1.99)
Right now we are commemorating our release with a 33% OFF sale (until the end of July)

This app is currently being exhibited at Evernote Devcup.
Please be sure to vote if you like our app!
There are also demo videos so please be sure to check them out.

The URL is here: http://〜
Or look us up at SmartEver Devcup!
setoh2000
setoh2000- over 12 years ago
コンテスト(いわゆるコンペティション)への出品はexhibitで良いでしょうか?
setoh2000
setoh2000- over 12 years ago
あと最後の「または「SmartEver Devcup」で検索してください!」はグーグルなどでキーワード欄に「SmartEver Devcup」を入れて検索してくださいという意味なので少し違うとおもいます。(元の日本語がわかりにくくてすみません)
katrina_z
katrina_z- over 12 years ago
それでは、最後の文章を「Or Google SmartEver DevCup!」のほうがいいと思います。そして「This app is currently being exhibited at Evernote Devcup」を「This app is currently entered in the Evernote Devcup」に直してください。すみませんでした。
setoh2000
setoh2000- over 12 years ago
ありがとうございます!!Thank you very much!!

Client

iPhone Developer

Additional info

iPhoneアプリのリリース記念セール、コンテスト(DevCup)に関する説明です。DevCupについてはこちらを参照のこと。http://devcup.evernote.com/submissions/8426-smartever

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime