Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] I would like to thank you again for your time and understanding. We apprecia...

This requests contains 183 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( colacat007 , ftherese , cynik ) and was completed in 7 hours 52 minutes .

Requested by dabuda at 27 Apr 2010 at 07:14 3177 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I would like to thank you again for your time and understanding.
We appreciate very much your willingness to meet our wishes and very happy to stay your customers for many more years.

cynik
Rating
Translation / French
- Posted at 27 Apr 2010 at 08:35
Je tiens à vous remercier pour votre temps et votre gentillesse. Nous apprécions grandement votre désir de répondre à nos souhaits, nous sommes très heureux d'être vos clients et ce pour encore de nombreuses années.
colacat007
Rating
Translation / French
- Posted at 27 Apr 2010 at 10:45
Je voudrais vous remercier pour votre temps et compréhension.
Nous apprécions beaucoup votre volonté de réaliser à nos souhaits et nous sommes très heureux de rester à vos clients plus longtemps.
ftherese
Rating
Translation / French
- Posted at 27 Apr 2010 at 15:07
Je tiens à vous remercier pour votre temps et votre compréhension. Nous sommes très reconnaissants de votre volonté de répondre à nos souhaits et très heureux de continuer à être vos clients pour de nombreuses années.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime