[Translation from English to Japanese ] Food & Drink will be assigned as the primary category for your apps. If you h...

This requests contains 672 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( noche ) and was completed in 2 hours 3 minutes .

Requested by okunoyusuke at 03 Jul 2012 at 11:38 870 views
Time left: Finished

Food & Drink will be assigned as the primary category for your apps.
If you have one or more apps that you want to stay in their current category, respond to this email with “NO” in the subject line, along with the following information for each app:

App name
Apple ID for your app. The Apple ID for apps can be found in the Manage Your Applications module on iTunes Connect.
Emails sent to other email addresses or without the requested information will not be processed.

You can edit an app’s category when creating a new version of the app on iTunes Connect. For details on editing app information on iTunes Connect, see the iTunes Connect Developer Guide on iTunes Connect.

[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2012 at 12:43
フードとドリンクがあなたのアプリの最初のカテゴリーにわりあてられます。
もし1つ以上のアプリでその時点のカテゴリーにとどまりたい場合、このメールに返信で、題名の欄に"NO"と入れて送信し、それぞれのアプリに関する下記の説明に従ってください。

アプリの名前
あなたのアプリのアップルIDです。アプリのアップルIDはiTunes接続でのあなたのアプリモジュールの管理で見られます。
他のメールアドレスに送信、もしくは要求されていない情報は処理されません。

iTunes接続でアプリの新バージョンをつくるとアプリのカテゴリを編集できます。iTunes接続でのアプリ情報の編集の詳細は、iTunes接続上のiTunes コネクト・ディベロッパー・ガイドをご参照ください。
okunoyusuke likes this translation
★★★☆☆ 3.0/2
okunoyusuke
okunoyusuke- almost 12 years ago
翻訳ありがとうございます!こちらフードとドリンクに割り当てられるけど、今のカテゴリのままにしたい場合は件名にNoと入れて送信しろという意味合いでよろしかったでしょうか?お手数かけますが宜しくお願いします
[deleted user]
[deleted user]- almost 12 years ago
おそらくそうだと思います。文脈からの判断が難しいですが、フードドリンクが必要でない場合NOと入れて送信ということかと思います。推測になってしまい申し訳ありません。
noche
noche- almost 12 years ago
おそらく、題名をNOとして、本文にアプリの名前と、そのアプリと関連づけられているApple IDを入力して返信という形になると思います。
noche
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2012 at 13:42
- 食べ物&飲み物は、あなたのアプリのための主要な分類として割り当てられるでしょう。
もしあなたが一つもしくはそれ以上のアプリを現在の分類にとどめておきたい場合は、各アプリごとに下記情報を加え、題名に「NO」と入力したメールで返信してください。

- アプリの名前
- あなたのアプリに関連づけられているApple ID。アプリに関連づけられているApple IDは、iTunes ConnectでManage Your Applications module(あなたのアプリケーション構成部品を管理する)の中から見つけることができます。他の電子メールアドレスに送られた電子メール、もしくは要求された情報が欠けた電子メールは、処理されないでしょう。

あなたはiTunes Connect上で該当アプリの新しいバージョンを作成した時、アプリの分類を編集することができます。iTunes Connect上でアプリの情報を編集する詳しい方法は、iTunes Connect Developer Guide(開発者案内)をご覧ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime