Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] TI-DA Square is a social innovation company that sends out both online and of...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , esworks ) and was completed in 5 hours 24 minutes .

Requested by cpoint at 03 Jul 2012 at 01:36 1003 views
Time left: Finished

てぃーだスクエアは、ウェブ&リアルプロモーションを世界に発信するソーシャル・イノベーション・カンパニーです。人と人を繋ぎ、新しいコトやモノが集まり、インターネットとリアルの場所から同時に情報を発信していく。ぜひ、一度、実際にご来店いただき、新しいメディアの「融合」された形をご体感ください。
●商品サンプル&マーケティング
商品サンプルの配布 + インターネット上での商品レビューの掲載。アンケート結果・感想を属性別に収集。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2012 at 04:27
TI-DA Square is a social innovation company that sends out both online and offline promotions to the world. We connect people with people, gather new ideas and items, and simultaneously send data from both online and offline locations. Please visit a store in-person and experience this form of new media "fusion".
● Product Samples and Marketing
Distribution of product samples + publication of product reviews from the internet. Survey results/impressions are collected and sorted by attributes.
esworks
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2012 at 07:01
Tida-Square is a social innovation company that provides the world web and real promotion.
We tie to the person the person, create new something, and provide a lot of information from Internet and real world at the same time.
Please come to the shop, and experience new "United" media!
- Commodity sample & marketing
1.Distribution of commodity sample
2.Publishing of commodity review on the Internet.
3.Result of the questionnaire and impression collected according to attribute.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime