Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] You threaten me? I am reporting you to x . write "" next time and it will n...

This requests contains 92 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( japanesenglishfrench , ftherese , cynik ) and was completed in 10 hours 4 minutes .

Requested by dabuda at 25 Apr 2010 at 14:23 2668 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

You threaten me? I am reporting you to x .
write "" next time and it will not be a problem.

japanesenglishfrench
Rating 53
Translation / French
- Posted at 25 Apr 2010 at 15:23
Vous me menacez ? Je vais vous dénoncer à x.
La prochaine fois, écrivez "_" et il n'y aura pas de problème.

* 親しい人に話す場合は、「vous」が全て「tu」に替わり、動詞の語尾も下記のように変わります。

Tu me menaces ? Je vais te dénoncer à x.
La prochaine fois, écris "_" et il n'y aura aucun problème.
★★★★★ 5.0/3
dabuda
dabuda- over 14 years ago
Thank you for your good translation.
ftherese
Rating
Translation / French
- Posted at 25 Apr 2010 at 20:49
Vous me menacez? Je vous renvoie à x.
Si vous écrivez "" la prochaine fois il n'y aura pas de problème.
cynik
Rating
Translation / French
- Posted at 26 Apr 2010 at 00:27
Vous me menacez? Je vais le signaler à X.
Écrivez "" la prochaine fois et il n'y aura pas de problème.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime