Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I read your e-mail. I am interested in MCCA, but as I only have $200 now, if...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , katrina_z ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by table at 29 Jun 2012 at 07:52 951 views
Time left: Finished

メールを拝見致しました。
MCCAに興味がありますが現在200ドルしか持っておりませんので、
もし200ドルで購入できるのでしたら購入したいです。
無理なようでしたら購入はあきらめます。

また発送をしたMCA1とMCA2のトラッキングナンバーをお知らせ下さい。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 08:12
I read your e-mail.
I am interested in MCCA, but as I only have $200 now, if it is possible, I would like to buy it at $200.
If it is not possible, I will not buy it this time.

Please also let me know the tracking number of the shipment of MCA1 and MCA2.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 08:04
I saw your email.
I am interested in MCCA, but right now I only have $200 so if you could sell it for $200 then I would like to buy it.
If not then I'll give up on making that purchase.

Also, please tell me the tracking numbers for the MCA1 and MCA2 that you sent out.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime