メールを拝見致しました。
MCCAに興味がありますが現在200ドルしか持っておりませんので、
もし200ドルで購入できるのでしたら購入したいです。
無理なようでしたら購入はあきらめます。
また発送をしたMCA1とMCA2のトラッキングナンバーをお知らせ下さい。
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 08:12
I read your e-mail.
I am interested in MCCA, but as I only have $200 now, if it is possible, I would like to buy it at $200.
If it is not possible, I will not buy it this time.
Please also let me know the tracking number of the shipment of MCA1 and MCA2.
I am interested in MCCA, but as I only have $200 now, if it is possible, I would like to buy it at $200.
If it is not possible, I will not buy it this time.
Please also let me know the tracking number of the shipment of MCA1 and MCA2.
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 08:04
I saw your email.
I am interested in MCCA, but right now I only have $200 so if you could sell it for $200 then I would like to buy it.
If not then I'll give up on making that purchase.
Also, please tell me the tracking numbers for the MCA1 and MCA2 that you sent out.
I am interested in MCCA, but right now I only have $200 so if you could sell it for $200 then I would like to buy it.
If not then I'll give up on making that purchase.
Also, please tell me the tracking numbers for the MCA1 and MCA2 that you sent out.