Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry to trouble you, but can you please arrange so that I can pay by my Japa...

This requests contains 53 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tshirt , dazaifukid ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoshise at 26 Jun 2012 at 19:41 1155 views
Time left: Finished

お手数ですが、日本のクレジットカードでも支払いが出来るように変更してもらえませんか?
よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2012 at 19:46
Sorry to trouble you, but can you please arrange so that I can pay by my Japanese credit card?
Thsnk you.
dazaifukid
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2012 at 19:47
Sorry for troubling you, but can you change the setting so I can pay with a Japanese credit card?
Thank you very much.
tshirt
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2012 at 19:46
I am sorry for bothering you, but would you change this so I can make a payment using a Japanese credit card? Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime