Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Amir. Thank you for the clarification over the phone yesterday. I ...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , dazaifukid ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 26 Jun 2012 at 11:56 1081 views
Time left: Finished

こんにちは、amir.
昨日は電話で丁寧な説明をありがとうございます。

さて、参考までにjessicaから頂いたインボイスをPDFで添付します。
また、新しく作るインボイスでは、配送先を以下の住所に変更して下さい。
(住所)
よろしくおねがいします。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2012 at 12:06
Hello, Amir.
Thank you for the clarification over the phone yesterday.

I attach the invoice Jessica gave me for your ready reference.
And please change the shipping address on a new invoice to the following one.
(address)
Thank you.
eirinkan likes this translation
dazaifukid
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2012 at 12:07
Hi Amir,
Thank you for explaining thoroughly over the phone yesterday.

Please find the invoice I received from Jessica as PDF attachment.
Also please change the address to the following when you create a new invoice.
(address)
Thank you very much.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime