Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Amir. Thank you for the clarification over the phone yesterday. I ...
Original Texts
こんにちは、amir.
昨日は電話で丁寧な説明をありがとうございます。
さて、参考までにjessicaから頂いたインボイスをPDFで添付します。
また、新しく作るインボイスでは、配送先を以下の住所に変更して下さい。
(住所)
よろしくおねがいします。
昨日は電話で丁寧な説明をありがとうございます。
さて、参考までにjessicaから頂いたインボイスをPDFで添付します。
また、新しく作るインボイスでは、配送先を以下の住所に変更して下さい。
(住所)
よろしくおねがいします。
Translated by
translatorie
Hello, Amir.
Thank you for the clarification over the phone yesterday.
I attach the invoice Jessica gave me for your ready reference.
And please change the shipping address on a new invoice to the following one.
(address)
Thank you.
Thank you for the clarification over the phone yesterday.
I attach the invoice Jessica gave me for your ready reference.
And please change the shipping address on a new invoice to the following one.
(address)
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...