[Translation from Japanese to English ] How about the damage of the box? Any holes? Or only scratches?

This requests contains 37 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , violet ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kouta at 24 Jun 2012 at 22:35 2572 views
Time left: Finished

箱のダメージは少しですか?
穴が開いてたりはしますか?
すり傷程度でしょうか?

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2012 at 22:46
How about the damage of the box?
Any holes? Or only scratches?
★★☆☆☆ 2.0/1
violet
Rating 47
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2012 at 22:45
What about the damage on the box?Is that just a little bit?
Is there any hole?
Is there only a scratch?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime