商品説明分にはエコノミーやらノーカーボンなど書いているが、
ブランドの欄にははっきりと"NIKE"と表示しているではないか。
これはNIKE製造ではない。
あなたは完全に嘘の表記をしている。
送り返すにしても、偽物は税関で没収される可能性がある。
日本の法律では偽物は公的機関で発見されたらすぐにその場で処分される。
まず返金をお願いします。
返金を確認してから送り返します。
税関で没収されるリスクがあるからです。
私が商品を送ってもらう時も先に代金をあなたにお支払いしました。
翻訳 / 英語
- 2012/06/24 09:03:31に投稿されました
The product description says "economy" and "None carbon" and clearly "NIKE" in the brand name column. However this in not a Nike made product.
Your labeling is not true.
If I return the item to you, it will be possibly confiscated at the customs.
In Japanese law, any counterfeit products shall be discarded on the spot when it is found at a public organization.
Please give me a refund first.
After I have received the refund, I will send it back to you because it might be confiscated at the customs. When you sent the item to me, I paid you first.
Your labeling is not true.
If I return the item to you, it will be possibly confiscated at the customs.
In Japanese law, any counterfeit products shall be discarded on the spot when it is found at a public organization.
Please give me a refund first.
After I have received the refund, I will send it back to you because it might be confiscated at the customs. When you sent the item to me, I paid you first.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/06/24 09:36:03に投稿されました
You said economy or no carbon on description,but you put "NIKE"as brand name section.
This product is not made by NIKE.
You told me lie.
If I send you back,customs might take it.
In Japan,if fake product is found,it will be taken away.
Please pay me back first.
I am going to send the product back whenever I check the money.
The reason why I am asking you,because customs might take it.
You shoud understand it,because I paid before you shipped.
This product is not made by NIKE.
You told me lie.
If I send you back,customs might take it.
In Japan,if fake product is found,it will be taken away.
Please pay me back first.
I am going to send the product back whenever I check the money.
The reason why I am asking you,because customs might take it.
You shoud understand it,because I paid before you shipped.
★★☆☆☆ 2.0/2