Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We won’t have a meeting this week because of the teachers’ overseas business ...

This requests contains 79 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , lune , yoshihirojay ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by shuichi at 14 Apr 2010 at 12:09 1931 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今週は先生方が全員海外出張のためミーティングを行いません。
しばらくミーティングを開けず申し訳ありません。
必要があれば直接先生とアポイントを取ってください。

junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2010 at 12:14
We won’t have a meeting this week because of the teachers’ overseas business trip.
I am sorry that we may not hold it for a while.
Please contact them directly if needed.
★★★★☆ 4.0/1
yoshihirojay
Rating
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2010 at 12:14
There won't be any meeting this week, because all the teachers go abroad on business. Sorry for not having a meeting for a while.
If necessary, please contact the teachers directly.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2010 at 12:17
No meetings will be held this week as all the doctors are supposed to be on an overseas trip. Sorry for not having held meetings recently while you can make an appointment with the doctors directly, if necessary.
lune
Rating
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2010 at 12:25
We will not have any meetings this week as professors have left on an overseas business trip.
I apoloze for not holding meetings for some time.
Please make an appointment directly with them if necessary.

Client

Additional info

大学のミーティングに関するメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime