Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My greatest joy is being busy doing something I like to do, but--beyond me no...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , powellsm ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kakuunohito at 21 Jun 2012 at 07:06 1087 views
Time left: Finished

私が好きなことをやるのが忙しいのなら一番幸せですが、あまりやりたくない、つまらない上に対価の少ない仕事なのでこれは嫌な忙しさです。
私は本当は怠け者でいたいです :)

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2012 at 07:12
My greatest joy is being busy doing something I like to do, but--beyond me not wanting to do it and it being boring--this work has little value so it's an awful busyness.
I wanna live like a lazy person :)
kakuunohito likes this translation
powellsm
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2012 at 07:10
My greatest joy is to be busy doing what I love. I not want to do too much. This job is full of little, boring work. I really just want to be lazy.
kakuunohito likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime