Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] T hank you for correcting the bill. We are going to work together from now ...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , chipange ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nishiyama75 at 20 Jun 2012 at 11:26 4701 views
Time left: Finished

請求書の修正ありがとうございます。
これから、仕事を一緒にやっていくので今後とも宜しくお願い致します。
また、年末までの出張スケジュールを計画したので、スケジュール通りに営業して
既存の取引先と新規取引先の本年度の売り上げ予算が達成できるように、努力したいです。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2012 at 11:44
T
hank you for correcting the bill.
We are going to work together from now on, so I would like to go along well with you.
I have made the business trip schedule from now on to the end of the year. I will follow the schedule, and try to attain this year’s sales budget for old clients and new customers.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2012 at 11:41
Thank you for correcting the invoice.
I am looking forward to doing business with you.
Following the business trip plan I made, I work hard to achieve this year's sales goal for existing clients and new clients.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime