Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I will sending a message mixed with Japanese and English. Please, let's me kn...

This requests contains 40 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( nobuyuki , ypsilon ) .

Requested by twitter at 08 Apr 2010 at 07:53 3870 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

これから英語と日本語が混じった文を送りますが、文字化けしていないか教えて下さい。

ypsilon
Rating
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2010 at 11:40
I will sending a message mixed with Japanese and English. Please, let's me know if the text are garbled or not.
ypsilon
ypsilon- over 14 years ago
間違えた...
I will sending...×

I am sending... ○
nobuyuki
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2010 at 07:59
Now, I send you a message which Japanese mix with English, please tell me that the mail is scramble or not.
こんな感じかな・・・
★☆☆☆☆ 1.0/1
ichi_09
ichi_09- over 14 years ago
ypsilonさんが使われた通り、「文字化けした」という意味の"garbled"という単語があります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime