[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 洗顔後も。。 洗い流した後は水滴がついている状態でタオルでやさしくやさしく水滴を吸着させるようにふいていきます。つい、ごしごしタオルでふきたくなりますが、...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , owen ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by ubenijapan at 18 Jun 2012 at 12:36 2152 views
Time left: Finished

洗顔後も。。
洗い流した後は水滴がついている状態でタオルでやさしくやさしく水滴を吸着させるようにふいていきます。つい、ごしごしタオルでふきたくなりますが、そうすると
目の下にちりめん皺ができたり、法令線ができやすいお肌になるので
やさしくタオルをあてること水分をとることが重要です。


owen
Rating 60
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jun 2012 at 13:29
洗脸后也。。
清洗后脸部还会附有水珠,此时请使用毛巾轻轻擦拭以便吸掉这些水珠。
虽然会不自觉地想使用毛巾用力擦拭,但用力擦拭之后,
眼睛下方会产生皱纹,肌肤较为容易产生法令线,
使用毛巾轻轻吸掉脸上的水分是尤为重要的。
sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jun 2012 at 14:00
洗脸后也是。。
清洗后水滴还残留在脸上,请用毛巾轻柔地以将水滴吸净的方式擦拭。如果用力擦拭,眼下会容易产生细纹,法令纹也容易出现,因此轻轻地用毛巾接触将水分吸干极为重要。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime