Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you already shipped out the item I ordered on June 12? I checked the sh...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( endy , chipange , miffychan ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kurihide at 17 Jun 2012 at 09:07 1296 views
Time left: Finished

6月12日に注文した商品は発送してくれましたか?
あなたが送ってくれたトラッキングナンバーをUSPSのページにアクセスしても6月12日から更新されていないようです。
まだ発送していないようでしたら、すぐに発送してください。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2012 at 09:34
Have you already shipped out the item I ordered on June 12?
I checked the shipment condition at the USPS web site with the tracking number you sent but the page have not been updated since June 12.
If you have not shipped out yet, please ship it out immediately?
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2012 at 09:30
Have you shipped out the item I ordered on 12 June?
I accessed the USPS webpage with the tracking number that you had given me, but it doesn't seem to have been updated since 12 June.
If you haven't shipped it out, please do so immediately.
endy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2012 at 09:38
Have you shipped the goods I ordered on June 12?
According to USPS web page, it seems no update on the tracking number you've told me.
In case you have not shipped it, ship it immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime