[Translation from English to Japanese ] As shown in Fig.8, the correlation between MMD/SMD and qmax was very negative...

This requests contains 1440 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mura ) .

Requested by tatsuya0717 at 15 Jun 2012 at 15:53 1397 views
Time left: Finished

As shown in Fig.8, the correlation between MMD/SMD and qmax was very negative(r = -0.69). The observed differences in qmax values can also be explained on the basis of knitted fabric surface roughness and bulk density, since heat transfers most rapidly when the contact between the skin- simulating heat source and fabrics was reduced by an irregular fabric surface contour or by the lack of compliance when depressed by
skin contact. That is to say, a rough fabric surface reduces the area of contact appreciably, and a smoother surface increases the area of contact and the heat flow, thereby creating a cooler feeling.

3 Effects of Heat, Moisture and Air Transport properties
The thermal resistance of fabrics is usually

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2012 at 16:45
図8に示すようにMMD/SMDとqmax間の相関は極端に負の値を示した(R=-0.69)。qmax値における観測されたbばらつきは編まれた布表面の粗さと本体密度に基づいて説明することができる。なぜならば皮ふを模した熱源と布との間の接触が不規則な布表面の等高線(輪郭)によって減少するか、あるいは皮ふとの接触により圧迫を受けた時の適合性の不足があるときに熱はもっともはやく伝播する。つまり、粗い布表面は接触表面を大きく減じ、滑らかな表面は接触面を増加させ、それゆえの熱の流れは涼しい感覚を与える。

3.熱、湿気、および空気移動特性の影響
布の熱抵抗は通常

tatsuya0717 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
mura
mura- about 12 years ago
最後「布の厚さと単位表面積当たりの空気体積に比例する。」を付け加えてください。 文の続きがあるときは機械的に文を途中で切られると訳に困りますから、どこか切のいいところで切ってください。

proportional to the thickness and to the volume of air per unit area of fabric. Specifically, the relationship of 1.57c1o/cm (4clo/in)of thickness has been found for most conventional fabrics, regardless of fiber content or construction [9]. However, the thermal transfer resistance of fabrics can change with heat, moisture and airtransmittance. To examine the effects of thermal transmittance (K), moisture transmittance(Mt) and air permeability(Ap) on heat transfer of knitted fabrics for underwear, a regression analysis was carried out.TIV and qmax were expected by measuring the properties such as thermal transmittance, moisture transmittance and air permeability, according to the following regression equation.

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2012 at 18:07
ここはもう訳しています。proportional to the thickness and to the volume of air per unit area of fabric.

具体的には1.57c1o(この単位はわかりません)/cm センチ、つまり(4clo/in インチ)の厚さが通じようのほとんどの布で見られた関係だった。これは布含量もしくは構成にかかわらずの値だ。(参照文献9) しかしながら布の熱伝達抵抗は、熱、湿気、そして空気移動性によって変わる。編まれた下着用布の熱伝達(K)、湿気伝達(Mt)と空気透過性(Ap)が布の熱伝達に及ぼす影響を調べるために、不具合(縮退)試験を行った。TIVとqmaxは、次の縮退式を使って、熱伝達、湿分伝達および空気透過性を測定することによって予測することができる。
tatsuya0717 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime