Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 世界No1のプレイヤーを決める ようこそ! このアプリは、1~25の数字パネルを消すスピードを競うゲームです。 色を選択する 数字には色の要素があ...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , owen ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by kontomo at 15 Jun 2012 at 15:36 1833 views
Time left: Finished

世界No1のプレイヤーを決める

ようこそ!

このアプリは、1~25の数字パネルを消すスピードを競うゲームです。

色を選択する

数字には色の要素があります。

上下にある色を選択してから、数字パネルをタップして下さい。

数字をタップする

完了すると、数字パネルは黒色に変わります。

あなたの挑戦を待っている!

ネットワークに接続できません。ローカルのみで使用しますか?

ローカル

再接続

通信に失敗しました。もう一度送信しますか?

ネットワークに接続しますか

はい

いいえ

owen
Rating 60
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Jun 2012 at 15:50
决定世界第一的玩家

欢迎访问!

本款应用软件是消除1~25数字盘的竞速游戏。

选择颜色

数字中存在颜色要素。

选择上下的颜色后,请轻轻点击数字盘。

轻轻点击数字

结束后,数字盘变为黑色。

等待您的挑战!

无法连接网络。只能使用本地连接?

本地连接

再次连接

通讯失败。重新送信吗?

连接网络吗



★★★★☆ 4.0/1
berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Jun 2012 at 15:56
决定世界No1的选手

欢迎使用!

本应用程序是竞赛消去1~25之数字面板的速度的游戏。

选择颜色

在数字中有颜色的要素。

选择上下的颜色之后,请点击数字面板。

点击数字

完成的话,数字面板将变成黑色。

正在等着你的挑战!

无法连接网络。

仅限本地使用吗?

本地

再连接

通信失败了。

是不是再一次发送?

您要连接到网络吗



不是

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime