Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 世界No1のプレイヤーを決める ようこそ! このアプリは、1~25の数字パネルを消すスピードを競うゲームです。 色を選択する 数字には色の要素があ...
Original Texts
世界No1のプレイヤーを決める
ようこそ!
このアプリは、1~25の数字パネルを消すスピードを競うゲームです。
色を選択する
数字には色の要素があります。
上下にある色を選択してから、数字パネルをタップして下さい。
数字をタップする
完了すると、数字パネルは黒色に変わります。
あなたの挑戦を待っている!
ネットワークに接続できません。ローカルのみで使用しますか?
ローカル
再接続
通信に失敗しました。もう一度送信しますか?
ネットワークに接続しますか
はい
いいえ
ようこそ!
このアプリは、1~25の数字パネルを消すスピードを競うゲームです。
色を選択する
数字には色の要素があります。
上下にある色を選択してから、数字パネルをタップして下さい。
数字をタップする
完了すると、数字パネルは黒色に変わります。
あなたの挑戦を待っている!
ネットワークに接続できません。ローカルのみで使用しますか?
ローカル
再接続
通信に失敗しました。もう一度送信しますか?
ネットワークに接続しますか
はい
いいえ
Translated by
owen
决定世界第一的玩家
欢迎访问!
本款应用软件是消除1~25数字盘的竞速游戏。
选择颜色
数字中存在颜色要素。
选择上下的颜色后,请轻轻点击数字盘。
轻轻点击数字
结束后,数字盘变为黑色。
等待您的挑战!
无法连接网络。只能使用本地连接?
本地连接
再次连接
通讯失败。重新送信吗?
连接网络吗
是
否
欢迎访问!
本款应用软件是消除1~25数字盘的竞速游戏。
选择颜色
数字中存在颜色要素。
选择上下的颜色后,请轻轻点击数字盘。
轻轻点击数字
结束后,数字盘变为黑色。
等待您的挑战!
无法连接网络。只能使用本地连接?
本地连接
再次连接
通讯失败。重新送信吗?
连接网络吗
是
否
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。