Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このネコデザインのイヤフォンジャックを使えば、携帯電話を出すたびにかわいい!と声があがること間違いなし!:ユーモアたっぷりのポーズのネコが目を楽しませてく...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん willandway さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

gatigatiによる依頼 2012/06/14 10:16:53 閲覧 1087回
残り時間: 終了

このネコデザインのイヤフォンジャックを使えば、携帯電話を出すたびにかわいい!と声があがること間違いなし!:ユーモアたっぷりのポーズのネコが目を楽しませてくれます。電話にぶら下がるネコもいれば電話の上で眠っているネコもいます。ぜひ一度ご覧下さい!3.5mmのイヤフォンジャックがあればご使用頂けます。/ インテリアとして、消臭剤として働く炭

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 11:00:11に投稿されました
You'll be sure to hear "that's so cute!" every time you take out your cellphone when you use this earphone jack with cat designs!
These cats in extremely funny poses are a pleasure to behold. There's both a cat that hangs down from your cellphone as well as one that sleeps on top of it. Definitely take a look! They can be used with 3.5mm earphone jacks. / Charcoal that works as a deodorizer for your interior
willandway
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 10:44:15に投稿されました
If you use this cat-designed earphone jack, every time you take out your cell phone everybody must raise the roof saying "It's cute!". The posing cats delight you with sense of humor. Some are hanging on the phone, others are sleeping on the phone. You've got to take a look! It's suitable for 3.5mm earphone jack.

A charcoal is useful as an ornament and air freshener.

クライアント

備考

商品説明

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。