Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Did you not get my email saying that I am trying to get the postage at a good...

This requests contains 266 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yakuok ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by afayk604 at 13 Jun 2012 at 23:45 851 views
Time left: Finished

Did you not get my email saying that I am trying to get the postage at a good price with £700 insurance cover.
It looks like it's goint to be about £70 postage so give me till this weekend to find the best price and if it's too much i will have to refund your money.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2012 at 23:54
現在700ポンドの保険付帯にて荷物を良い値段にて郵送できるよう手配中です、との私からのメールは受け取られていなかったのでしょうか?どうやら送料はおよそ70ポンドかかるようですが、今週末までお時間を頂ければ一番良い料金にて郵送を行えるかと思います。もし料金が多すぎるようでしたらあなたへの返金を手配致します。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2012 at 23:52
メール、受け取られてませんか?£700相当の保険のきくもので手頃な送料のもの探しているという旨をお送りしたのですが。

送料はだいたい£70くらいになりそうですが、ベストプライスを見つけるために今週末までお待ち頂けますでしょうか?今週末では遅過ぎるということでしたら、返金しなければいけないですね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime