Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for having caused you worry. But due to our accounting process, w...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , translatorie ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 13 Jun 2012 at 11:27 2360 views
Time left: Finished

こちらこそ、心配をおかけしてすみません。
ただ、こちらの経理上の問題により、今のところはPayPalにて支払います。
オファーありがとうございした。

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 11:30
I am sorry for having caused you worry.
But due to our accounting process, we will settle the payment via Paypal.
Thanks for your offer.
eirinkan likes this translation
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 11:32
I am sorry that I have caused worries too.
But I will pay you with PayPal for accounting reasons.
Thank you for your offer anyway.
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

オファーというのは支払いを振込にしたら値引き出来るという先方からの提案です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime