Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. How long does the battery usually last for this product? 2. Will there be...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , isemi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Jun 2012 at 17:57 6705 views
Time left: Finished

1.この商品の電池の寿命は通常どのくらいですか?2.バイクのバッテリーから充電しても問題はありませんか?

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 18:12
1. How long does the battery usually last for this product?
2. Will there be any problem if I charge it using a motorbike battery?
isemi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 18:09
1. How long a battery life of this product?
2. Does the problem if I recharge the battery from the Bike?
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime