詳しい説明ありがとうございます。
不良品の返品についてよく理解出来ました。
五月の注文商品は受け取っています。
もうすぐ在庫がなくなりそうです。
新しい注文のインボイスを送って下さい。
支払い日時はお伝えした通りです。
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2012 at 08:57
Thank you so much for your detailed explanation.
I understood about the defective return very well.
I have received the order for May.
The stock is almost running out.
Kindly send me the invoice for the new order.
The payment date will be as mentioned. Thanks.
I understood about the defective return very well.
I have received the order for May.
The stock is almost running out.
Kindly send me the invoice for the new order.
The payment date will be as mentioned. Thanks.
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2012 at 08:48
Thank you for your detailed explanation.
I understood how defective item should be handled.
I have received my order item in May.
They will be gone soon.
Please send me an invoice for my new order.
The payment will be done as the date I informed before.
eirinkan likes this translation
I understood how defective item should be handled.
I have received my order item in May.
They will be gone soon.
Please send me an invoice for my new order.
The payment will be done as the date I informed before.