無事に商品が届きました。ありがとうございます。
しかし説明分に電源ケーブルが付属と記載ありましたが
入っていませんでした。
記載ミスなら電源ケーブル分の返金お願い致します。
(日本では$40します。)
お返事お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 22:41
The items arrived here safely. Thank you.
However, in the description it's mentioned that the power cable is included, but it's not in here.
If it's a description error then I would like a refund for the cable.
(It will come to $40 in Japan.)
I'll be waiting to hear from you.
However, in the description it's mentioned that the power cable is included, but it's not in here.
If it's a description error then I would like a refund for the cable.
(It will come to $40 in Japan.)
I'll be waiting to hear from you.
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 22:20
The product safely arrived. Thank you very much. However, the power cable was missing, although the description said it is included. I would like to ask for reimbursement for the cable if that was a mistake (it costs about 40$ in Japan).
I'll look foward to your response.
I'll look foward to your response.