Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The items arrived here safely. Thank you. However, in the description it's m...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 07 Jun 2012 at 22:17 1177 views
Time left: Finished

無事に商品が届きました。ありがとうございます。
しかし説明分に電源ケーブルが付属と記載ありましたが
入っていませんでした。
記載ミスなら電源ケーブル分の返金お願い致します。
(日本では$40します。)

お返事お待ちしております。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 22:41
The items arrived here safely. Thank you.
However, in the description it's mentioned that the power cable is included, but it's not in here.
If it's a description error then I would like a refund for the cable.
(It will come to $40 in Japan.)

I'll be waiting to hear from you.
akihiro_12
Rating 56
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 22:20
The product safely arrived. Thank you very much. However, the power cable was missing, although the description said it is included. I would like to ask for reimbursement for the cable if that was a mistake (it costs about 40$ in Japan).

I'll look foward to your response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime