[Translation from Japanese to English ] I have received Mare Tirreno. It included an ink bottle but it didn’t includ...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , miffychan , willandway ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by putitomato at 07 Jun 2012 at 15:21 893 views
Time left: Finished

Mare Tirrenoは届きました。
インクボトルは一つ入っていました。
85th ANNIVERSARYの赤いインクボトルは入っていませんでした。
85th ANNIVERSARYの万年筆、専用の箱、インクボトルの全てが揃わなければ価値がありません。
85th ANNIVERSARYのインクボトルを急いで送ってください。
よろしくお願い致します。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 15:27
I have received Mare Tirreno.
It included an ink bottle but it didn’t include a red ink bottle of 85th ANNIVERSARY.
It has no value unless a fountain pen of 85th ANNIVERSARY, the original box, and the ink bottle are together.
Please ship the ink bottle of 85th ANNIVERSARY as soon as possible.
Thank you.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 15:32
The Mar Tirreno has been delivered.
One ink bottle was included in the package.
The 85th Anniversary red ink bottle was not included in the package.
There is no value if the 85th Anniversary fountain pen, designated case and ink bottle are not packed together.
Please send me the 85th Anniversary ink bottle quickly.
Thank you.
willandway
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 15:40
I've got Mare Tirreno including a bottle of ink.
85th ANNIVERSARY doesn't include any bottle of red ink.
It's not worthwhile if I don't have all of the fountain pen, the box and ink dedicated for 85th ANNIVERSARY.
Please send me the bottle of ink of 85th ANNIVERSARY ASAP.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime