Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The item hasn’t arrived yet! I can’t wait anymore. Please give me a refund i...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , chipange ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Jun 2012 at 11:19 3335 views
Time left: Finished

商品が、まだ届いておりせん!
私は、もう待てないので、商品の発送が出来ないのでしたら、お金を返金して下さい。

私は、必要に応じてペイパルに相談いたします。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2012 at 11:24
The item hasn’t arrived yet!
I can’t wait anymore. Please give me a refund if you cannot ship it.

I will file a claim to PayPal if needed.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2012 at 11:22
I have not received my item yet.
I can not wait any longer. If you can not send it, I want a refund for that.
If necessary, I will consult Paypal on this matter.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime