Judyth 先生こんにちは。授業料の送金が遅くなって、申し訳ありませんでした。前半11名1週間分の600$と後半Yukaさんの600$とMr.IKEUCHIの2週間分1100$、合わせて8300$です。ただ今『旅のしおり』を作成してみんなに送ったところです。きっと素晴しい旅になることと、楽しみにしています!
評価
47
翻訳 / 英語
- 2012/06/05 10:12:32に投稿されました
Hello, Ms. Judyth. I am sorry to late sending the class fee. Totally $8300, $600 for a week for 11 people and 600$ for Yuka and $1100 for Mr. IKEUCHI for two weeks. Now I made the pamphlet for the travel and sent to everyone. I hope it would be great trip!
翻訳 / 英語
- 2012/06/05 10:15:35に投稿されました
Dear Judyth,
I transferred the tuition fee. That includes $600 for 11 people for the first half of the two week, $600 for Yuka for the second half, and $1,100 for Mr. Ikeuchi for the whole period, $8,300 in total.
I send a travel booklet to everyone now. I am looking forward to the trip.
Regards,
[Your name]
I transferred the tuition fee. That includes $600 for 11 people for the first half of the two week, $600 for Yuka for the second half, and $1,100 for Mr. Ikeuchi for the whole period, $8,300 in total.
I send a travel booklet to everyone now. I am looking forward to the trip.
Regards,
[Your name]