Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は仕事の関係で家を留守にしていました。 貴方は商品に傷が有ることを説明する必要が有りました。 明らかに貴方の説明不足です。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

afayk604による依頼 2012/06/03 13:15:20 閲覧 2898回
残り時間: 終了

私は仕事の関係で家を留守にしていました。
貴方は商品に傷が有ることを説明する必要が有りました。
明らかに貴方の説明不足です。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/03 13:30:26に投稿されました
I has been absent due to my business.
You had to explain me that the item had a damage.
Obviously it is your fault not to have explained well.
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/06/03 13:18:12に投稿されました
I am not at home because of work.
It is necessary for you to explain the defects in your merchandise.
You did not explain them sufficiently.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。