Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This item will arrive on May 30th so when will you ship it out?

This requests contains 36 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , bean60 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by masakisato at 01 Jun 2012 at 21:49 1636 views
Time left: Finished

この商品5月30日に到着するとのことでしたが、いつ発送してもらえますか?

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2012 at 21:52
This item will arrive on May 30th so when will you ship it out?
michiko204
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2012 at 21:55
This item is to be arrived on 30th in May, when are you going to ship?

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime